“Mijn missie is het aanscherpen en versterken van jouw teksten, zodat ze doeltreffend bijdragen aan jóuw missie.”

vertalen

Professionele vertalingen.
Native speaker level.
Van en naar het Engels.

redactie

De puntjes op de i.
Herschrijven, redigeren of corrigeren van bestaande teksten.

tekstschrijven

Aan ideeën geen gebrek, maar zijn teksten niet jouw sterkste punt?
Een ghostwriter is de oplossing!

Wil jij meer tijd en ruimte in je hoofd én je agenda? Dat kan.

Tijd en ruimte creëren voor zzp’ers

Ik hou van zelfstandige ondernemers. De creatieve makers, de onafhankelijke geesten, de doorzetters. Zzp’ers moeten veelzijdig zijn en verwachten veel van zichzelf. Sommige taken die bij het ondernemerschap komen kijken liggen echter gewoon buiten jouw vaardigheden of interesse.

Door die taken die jou niet liggen aan anderen over te laten, creëer je tijd en ruimte in je hoofd én in je agenda. Taken zoals het verbeteren, vertalen of schrijven van teksten. Zo kan jij je energie op jouw passie richten en ik op de mijne.

Natuurlijk help ik je ook graag als je geen zzp’er bent.
Studenten moeten bijvoorbeeld steeds vaker in het Engels schrijven. Met grote regelmaat ondersteun ik hen met het verfijnen van hun scripties of promovendi met wetenschappelijke artikelen. Ook passeert er wel eens een professor de revue, die bij het schrijven van zijn nieuwe boek zijn wetenschappelijke schrijfstijl juist graag wilde intomen. 

Christa at work

Waarmee kan ik je helpen?
Vertalen - redigeren - schrijven

Samenwerkingen

Dit zijn een aantal van de partners met wie ik samenwerk of heb samengewerkt. 

Een selectie van de verhalen die ik voor ze schreef vind je op de pagina portfolio.

Recensies

Bij Ondernemershuis Hanzegilde heb ik Christa leren kennen als een proactief, zeer professioneel persoon die goed in staat is zich te verplaatsen in de vraag, maar ook het achterliggend belang van de klant. Haar schrijfstijl varieert naar wat nodig is. Het meest waardeer ik de lichte vleug van humor in haar teksten, waardoor de teksten zeer prettig leesbaar zijn. Christa is breed geïnteresseerd, heeft veel kennis en is in staat snel nieuwe kennis op te nemen, waardoor de teksten die ze schrijft niet alleen prettig leesbaar zijn, maar ook inhoudelijk correct. Zowel in het Nederlands als in het Engels is haar woordenschat zeer groot, waardoor ze goed in staat is bij de doelgroep van de opdrachtgever aan te sluiten.
Ilse Schrijver
Business Coach Kleynenborgh & Senior onderzoeker en projectmanager Lectoraat Employability Zuyd
Christa is een vrouw die weinig woorden nodig heeft om tot een goed verhaal te komen. Mijn hoofd gaat vaak alle kanten op waardoor er structuur mist in een verhaal. Christa kan de highlights eruit pikken en maakt er een goed lopend geheel van. Door Christa heb ik geen 'schrijfstress' meer en kan ik mij volledig bezig houden met de dingen die ik leuk vind aan mijn werk.
Chanine Krisman
Personal shopper & Stijlexpert
I have been working with Christa for several years now. I have always found her diligent, dedicated and reliable, with a great contact.
Catherine Albieth
Translation Program Manager bij Etsy
Wij maken bij Selectum graag gebruik van de diensten van Christa. Haar vertaalwerk is van hoge kwaliteit. Zij werkt snel en accuraat. En zij voegt veel waarde toe door mee te blijven denken en goede adviezen te geven. Dus eigenlijk vertalen plus.
Paul Haers
Manager Operations bij Selectum Group B.V.